Quelques kanjis à connaître pour voyager au Japon 日本旅行で役にたつ漢字
Idéogrammes utiles
Vivre le Japon vous présente quelques kanjis à connaître pour faciliter votre voyage au Japon.
- Entrée et sortie
Commençons par deux mots partageant un même kanji, qui vous seront très utiles pour vous repérer dans les stations de métro ou les grands magasins. 入口 (iriguchi) et 出口 (deguchi) partagent en effet le kanji signifiant la bouche : 口 (kuchi). Le premier kanji de iriguchi représentant le verbe "entrer", 入口 signifie donc "entrée" (d'un magasin, d'une bouche de métro, d'une file d'attente...). Son antonyme, deguchi, signifie "sortie" et présente en première partie le kanji pour "sortir".
- En devise locale
En occident, on connaît en général le symbole du yen ¥, un y majuscule barré de deux traits. Ce symbole est cependant peu utilisé au Japon, où on préfère sa version kanji : 円 (en, et non yen). Ce caractère signifie "rond". Attention, la TVA est parfois non-incluse dans le prix (税抜き), comme dans les 100 yen shops, ou incluse (税込み).
- Homme ou femme ?
Au Japon, la plupart des onsen (温泉 littéralement "source chaude") ne sont pas mixtes. Le bain des femmes sera en général signalé par un petit rideau rouge avec le kanji de la femme, 女 (onna) ; celui des hommes par un rideau bleu avec le kanji de l'homme, 男 (otoko). Mais ces deux kanjis peuvent aussi vous sauver la mise pour entrer dans les bonnes toilettes ou, si vous êtes un homme, éviter de monter dans les wagons de métro destinés aux femmes !
- Où se trouve la gare ?
Vous regardez votre plan de métro de Tokyo en alphabet latin : Shibuya, Harajuku, Yoyogi, Shinjuku... Les noms des stations défilent. En japonais, ces noms seront bien souvent suivis de 駅 (eki), qui signifie gare, ou bien station. On dira ainsi 渋谷駅 Shibuya-eki ou 代々木駅 Yoyogi-eki. Par ailleurs, si vous êtes perdu(e) et recherchez la gare la plus proche, vous pouvez montrer ce kanji à un Japonais ou le rechercher sur un plan de quartier.
Voir aussi : Les mots à connaître pour prendre le train au Japon
- Savoir ce que l'on mange
Beaucoup de restaurants ont un menu en anglais, mais il peut vous arriver de vous retrouver avec un menu japonais entre les mains, incapable de déchiffrer ces successions de hiéroglyphes. Ces quelques kanjis devraient déjà vous donner quelques indications :
- 肉pour la viande
- 魚 pour le poisson
- 酒 pour l'alcool
Voir : Déchiffrer un menu en japonais
- Push or pull ?
Vous ne savez jamais si vous devez tirer ou pousser la porte ? Au Japon, cela sera encore plus compliqué si vous ne connaissez pas les idéogrammes associés : 押 (osu) pour pousser et 引 (hiku) pour tirer. De toute façon, on se fait toujours avoir, n'est-ce pas ?
- Stop !
En flânant dans les rues, vous marcherez sûrement sur un énorme kanji peint à même le bitume. Il s'agit de l'idéogramme 止 qui signifie "stop" ou "arrêt". Il équivaut à notre panneau stop - on le retrouve d'ailleurs lui aussi parfois sous forme de panneau dans sa forme complète : 止まる (tomaru). Ce kanji vous sera également utile lors de l'utilisation de certains produits électroniques sur lesquels il y a la fonction "off" ou pour arrêter le bidet des toilettes. On le retrouve également dans l'expression 立入禁止 (tachi-iri-kinshi) qui signifie "entrée interdite".