Commander dans un restaurant 注文する
Moi-vouloir-ça... Compris ?
Beaucoup de visiteurs au japon connaissent cette situation,au moment de commander dans un restaurant : on se retrouve sans mots à secontenter de pointer du doigt notre choix d’un air décidé en espérant que leserveur comprendra. Généralement cela ne pose pas de problèmes, mais commentfaire pour commander correctement en japonais ?
Faire son choix dans les menus n’est généralement pas unproblème, beaucoup de restaurants proposant de nombreuses photoset des traductions en alphabet latin.
Une fois décidés, les chaînes de restaurants les plus connuespossèdent des boutons qu’il suffira de presser pour appeler le serveur. Sinon,un simple sumimasen à son passagesuffira à attirer son attention.
Si le serveur vient prendre votre commande mais que vous n’êtespas encore décidé, dites-lui simplement mada.Pour se renseigner sur le prix, souvent clairement visible, vous n’aurez qu’àdire ikura desu ka. (Combien ça coûte ?)
Une fois à votre table, dites au serveur chuumon onegai shimasu. Il prendra sonpetit carnet et il ne vous restera plus qu’à indiquer ce que vous voulez. Vouspouvez tout simplement désigner ce que vous voulez sur le menu, prononcer lenom si vous le pouvez ou indiquer le menu qui vous plaît, toujours en ajoutant -kudasai à la fin.
Une fois votre commande prise, le serveur la récapitule enrépétant tout, si tout va bien contentez-vous d’un onegai shimasu et il ne vous restera plus qu’à attendre la pitanceméritée après tant d’efforts linguistiques.
On s’entraîne ?
Sumimasen. (Excusez-moi.)
Chuumon onegai shimasu. (Je voudrais commander s’il vousplaît.)
Kore tokore kudasai. Sore to, kore mo kudasai. (Je vais prendre ça et ça. Etpuis donnez-moi aussi ça, s’il vous plaît.)
Onegai shimasu. (S’il vous plaît.)
Aligatoo gozaimasu. (Merci beaucoup.)
Okanjo onegaishimasu. (L'addition s'il vous plaît)