Prix Konishi pour la traduction de manga japonais en français

De l'art de traduire

Récompenser les traducteurs qui permettent aux lecteurs français de lire des mangas japonais ; tel est l’objectif du nouveau prix Konishi. Le lauréat a été annoncé, le 26 janvier 2018, lors du 45e Festival international de la bande dessinée d’Angoulême.

 

10 ouvrages en lice

 

Pour cette première édition du prix Konishi, 10 mangas ont été sélectionnés, tous parus en France entre octobre 2015 et septembre 2017. 10 ouvrages à découvrir lors d’une exposition organisée du 30 janvier au 3 février 2018, à la Maison de la culture du Japon, à Paris.

Le Grand Jury chargé de désigner le premier lauréat du prix Konishi était composé de Stéphane Beaujan, directeur artistique du festival d’Angoulême, du traducteur littéraire Patrick Honnoré, des journalistes Karyn Nishimura Poupée et Claude Leblanc, ainsi que de l’ancien directeur éditorial de Glénat Manga, Stéphane Ferrand.

 

Stéphane Beaujan, directeur artistique du festival d’Angoulême.

Stéphane Beaujan, directeur artistique du festival d’Angoulême.

Celine Villegas

 

Sur les traces de Saichi Sugimoto

 

Annoncé le 26 janvier lors d’une conférence de presse à Angoulême, le prix a été décerné à Golden Kamui de Satoru Noda, traduit par Sébastien Ludmann. Cette série en 8 volumes raconte les aventures de Saichi Sugimoto, une légende de la guerre russo-japonaise (1904-1905), parti chercher un trésor sur l’île d’Hokkaido, dont le mangaka Satoru Noda est originaire. 

Une plongée au coeur de la culture aïnoue pour le traducteur, Sébastien Ludmann : “l’établissement du lexique aïnou en concertation avec les éditeurs français et japonais a brisé la routine solitaire du traducteur et m’a ’appris une langue nouvelle. Quant au travail de recherche, il m’a amené deux fois dans les montagnes enneigées d’Hokkaido.”

 

Le premier tome de "Golden Kamui", de Satoru Noda.

Le premier tome de "Golden Kamui", de Satoru Noda.

Ki-oon éditions

Nos derniers articles

Magemono wood strips are soaked in hot water for bending easier.

Hakata Magemono : un artisanat pour un usage quotidien

Le magemono a une histoire longue de plusieurs siècles dans la région de Hakata, à Fukuoka.

Skincare au Japon : nos bons plans shopping

Les Japonais sont réputés pour leur approche méticuleuse et préventive du soin de la peau.

Le Nintendo Museum à Kyoto

Le Musée Nintendo, tout juste inauguré, est une  destination incontournable pour les passionnés de jeux vidéo.