Vocabulaire utile pour prendre le train au Japon
Mots et phrases pour vous aider dans les gares japonaises
Apprenez quelques mots utiles à utiliser dans les gares japonaises ! Commandez votre Japan Rail Pass aujourd'hui.
Vocabulaire dans les gares japonaises
自由席(jiyu seki) : place non réservée
Tous les trains à grande vitesse shinkansen comprennent 3 wagons de places assises gratuites - aucune réservation de siège nécessaire, il suffit de monter à bord du train ! Les sièges jiyu seki sont soit dans les trois premiers wagons soit dans les trois derniers, alors vérifiez les panneaux de signalisation de la plate-forme pour savoir où aller.
指定席 (shitei seki) : places réservées
Ces voitures nécessitent une réservation de siège spécifique, et le conducteur viendra vérifier votre billet. Si vous n'avez pas réservé de siège et remarquez que vous êtes dans un wagon shitei seki, vous êtes peut-être au mauvais endroit !
優先座席 (yusen zaseki) : place prioritaire
Cette phrase est généralement suivie d'images pour expliquer. Il s'agit de sièges réservés aux personnes qui ont besoin de s'asseoir : les personnes âgées, les femmes enceintes, les personnes blessées et malades, et les personnes à mobilité réduite. Il est probablement préférable d'éviter de s'asseoir dans ces sièges, même s'il n'y a personne autour, pour les garder ouverts pour les passagers susmentionnés.
喫煙 (kitsuen) : Fumer
Certains trains longue distance, y compris le shinkansen, auront des zones fumeurs.
禁煙 (kinen) : Non-fumeur
Bien que cela ressemble beaucoup au mot pour section fumeur, kin-en désigne une zone non-fumeur. Cela comprend tous les trains et métros ainsi que les bus et autres moyens de transport.
各駅停車 (kaku-eki teisha) : arrêt à chaque station
Cela vous permettra de savoir que le train va s'arrêter à chaque gare et qu'il n'est pas express. Parfois, les trains semi-express ou junkyu commencent comme un express puis passent au kaku-eki teisha et deviennent un train local.
特急連絡 (Tokkyu renraku) : connection avec l'express
C'est le mot japonais pour "contact", et il est utilisé dans toutes sortes de situations, tout comme son homologue anglais. S'il vous arrive de voir ce mot sur un panneau de train ou d'entendre le conducteur l'annoncer dans le train, cela signifie cependant que ce train entrera en contact avec un autre train.
En d'autres termes, si vous êtes dans un train local futsu, ils vous diront à quelle gare il s'arrête en même temps qu'un train express tokkyu - n'hésitez pas à passer du local à l'express, ou vice versa, pour gagnez du temps dans votre voyage!