Tradução da carta de condução
No Japão, a carta de condução internacional não é válida para os cidadãos dos seguintes países: França, Suíça, Alemanha, Itália, Bélgica e Formosa.
De facto, apenas os cidadãos de países que assinaram a Convenção de Genebra de 1949 com o Japão estão autorizados a conduzir no Japão com uma Carta de Condução Internacional (durante um período máximo de um ano). Tenha em atenção que alguns países assinaram a Convenção de Genebra, mas emitem as suas licenças internacionais segundo o modelo da Convenção de Viena. Este é o caso, por exemplo, da França, cujas licenças internacionais não são válidas no Japão.
Se a sua carta de condução foi emitida num destes países, terá de ter uma tradução oficial japonesa da sua carta da JAF (Federação Automóvel do Japão). Para facilitar a organização da sua viagem, podemos tratar destas formalidades por si!
Prazos de tradução
- tempo mínimo de espera de 4 semanas
Informações práticas
- A tradução da sua carta de condução é feita no Japão pela JAF, a Federação Automóvel do Japão.
- Uma vez no Japão, precisará da sua carta de condução original e da tradução fornecida por nós para conduzir.
O que necessitamos para a tradução da sua carta de condução
- O seu endereço postal e número de telefone. Tenha em atenção que precisamos de informações de contacto para que possamos facilmente contactá-lo se houver um problema com a sua tradução.
- A data em que planeia partir para o Japão.
- Uma digitalização a cores, frente e verso, da sua carta de condução.
Por favor, respeite as seguintes condições:
- A digitalização deve ter, no máximo, 2 páginas
- a resolução deve ser de qualidade suficiente
- a carta de condução inteira deve ser digitalizada
- a carta de condução deve ser legível, com a fotografia e o carimbo claramente visíveis
- a carta de condução deve ser digitalizada sem a tampa de plástico.
Se não conseguirmos traduzir a sua carta de condução devido a um problema com as suas digitalizações e não conseguirmos contactá-lo após várias tentativas, reservamo-nos o direito de cancelar a sua encomenda a partir de duas semanas antes do prazo e emitir um reembolso.
Vantagens do nosso serviço de tradução de cartas de condução
- A nossa equipa bilingue de especialistas localizada no Japão encarregar-se-á dos procedimentos.
- Não terá de lidar com chamadas e envios internacionais.
- Em caso de problema, a nossa equipa está também encarregue do acompanhamento do seu ficheiro junto da JAF no Japão.
- Rapidez e facilidade, tudo o que tem de fazer é fornecer-nos uma fotocópia a cores da sua carta de condução e a sua tradução estará à sua espera na nossa agência em devido tempo ou ser-lhe-á enviada para casa.
Antes de efetuar a sua encomenda, leia atentamente os termos e condições do serviço de tradução da carta de condução presentes abaixo.
Perguntas Frequentes