Japanse treinetiquette
Richtlijnen om met de trein te reizen
Een overzicht van enkele Japanse etiquette voor het openbaar vervoer die kan verschillen van die in uw eigen land. Verken Japan per trein met je Japan Rail Pass - verkrijgbaar in passen van 7, 14 en 21 dagen
Als je je JR Pass eenmaal in handen hebt, kun je gebruik maken van bijna alle spoorwegen van Japan.
U zult merken dat reizen met de trein ongelooflijk stil, vloeiend en goed georganiseerd is. Om dit te bereiken, volgen passagiers verschillende etiquetteregels, zoals wachtrijen en speciale stoelen...
Een overzicht van de regels van Japanse treinen.
Speciaal aangewezen auto's en stoelen
Probeer aandacht te besteden aan borden en omgeving. Tegenwoordig hebben veel Japanse treinen een speciale auto voor alleen vrouwen, zowel op de trein als op het perron gemarkeerd met een roze bord.
Bovendien hebben sommige treinen ook de eerste auto die is aangewezen als een "elektronica uit" -auto, waarbij van u wordt verwacht dat u uw mobiele telefoon uitschakelt. In theorie zijn deze auto's gemaakt voor ouderen die zich zorgen maken over interferentie met hun pacemakers.
Wees ten slotte heel voorzichtig met het zitten op voorrangsstoelen. Zelfs als u niet op een voorrangsstoel zit, zijn het goede manieren om op te komen voor oudere, gewonde of zwangere mensen.
Als je je zorgen maakt om iemand te beledigen (de ouder wordende Japanse menigte beschouwt zichzelf als stoer en heeft geen stoel nodig!), sta dan op, zeg "dozo" en ga dan een paar passen verder staan zodat ze zich niet verplicht voelen te weigeren.
Mobiele telefoons en chatten
Zorg ervoor dat uw mobiele telefoon is ingesteld op "stille modus" of trillen, wanneer u met het openbaar vervoer reist.
Praat nooit op uw mobiele telefoon in treinen en metro's! Het zijn extreem slechte manieren in Japan.
Je zult ook merken dat de meeste Japanners niet luid praten in de trein. Het is een goed idee om hun voorbeeld te volgen en luide gesprekken tot een minimum te beperken.
Forenzen met Japans vervoer zijn behoorlijk streng in het in- en uitstappen van de trein. Er zijn markeringen op de platforms om aan te geven waar de deuren zullen zijn en hoe u twee aan twee in de rij moet staan terwijl u wacht.
Zodra de trein is gearriveerd, splitst de lijn zich aan weerszijden van de deuren zodat passagiers uit de trein kunnen stappen.
Geen persoonlijke ruimte meer...
Het is bekend dat Japanse treinen soms erg, erg druk zijn. Omdat het een klein eiland is met een grote bevolking, wordt in sommige situaties de ideale hoeveelheid persoonlijke ruimte uit het raam gegooid.
Wees indien nodig bereid om als sardines in stoelen of gangpaden te proppen. Als je 's avonds laat met een volle trein reist, wees dan niet verbaasd als een bijzonder uitgeputte salarisman je schouder als kussen gebruikt!